Hinos Nacionais de outros Países
Hino da Argentina 
CORO
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir:
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir. |
5.A
vosotros se atreve ; Argentinos !
El orgullo del vil invasor,
Vuestros campos ya pisa contando
Tantas glorias hollar vencedor.
Mas los bravos que unidos juraron
Su felíz libertad sostener,
A esos tigres sedientos de sangre
fuertes pechos sabran oponer.
|
1.Oid
imortales ! el grito sagrado :
! Libertad, libertad, libertad !
Oid el ruido de rotas cadenas ;
Ved en trono a la noble Igualdad .
Se levanta a la faz de la tierra
Una nueva y gloriosa Nación ;
Coronada su sien de laureles
Y a sus plantas rendido un León
|
CORO
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir:
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir. |
CORO
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir:
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir. |
6.
El valiente argentino a las armas
Corre ardiendo con brio y valor,
El clarín de la guerra cual trueno
En los campos del Sud resonó;
Buenos Aires se pone a la frente
De los pueblos de la inclita Unión,
Y con brazos rebustos desgarran
Al ibérico altivo León.
|
2.
De los nuevos campeones los
rostros
Marte mismo parece animar;
La grandeza se anida en sus pechos,
A su marcha todo hacen temblar.
Se conmueven del Inca las tumbas
Y en sus huesos revive el ardor,
Lo que ve renovando a sus hijos
De la Patria el antiguo esplendor.
|
CORO
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir:
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir |
CORO
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir:
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir.
|
7.
San José, San Lorenzo,
Suipacha,
Ambas Piedras, Salta y tucumán,
La Colonia y las mismas murallas
Del tirano en la Banda Oriental;
Son letreros eternos que dicen;
Aqui el brazo argentino triunfó,
Aqui el fiero opresor de la Patria
Su cerviz orgullosa dobló.
|
3.
Pero sierras y muros se
sienten
Retumbar con horrible fragor;
Todo el país se conturba por gritos
De venganza, de guerra y furor.
En los fieros tiranos la envidia
Escupió su pestífera hiel,
Su estandarte sangriento levantan
Provocando a la lid más cruel.
|
CORO
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir:
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir. |
CORO
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir:
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir. |
8.
La victoria al guerrero argentino
Con sus alas brillantes cubrió,
Y azorado a su vista el tirano
Con infamia a la fuga se dió;
Sus banderas, sus armas se rinden
Por trofeos a la Libertad,
Y sobre alas de gloria alza el pueblo
rono digno a su gran majestad.
|
4.
? No los véis sobre Méjico y Quito
Arrojarse con saña tenaz,
Y cual lloran bañados en sangre
Potosi, Cochabamba y La Paz?
? No lo véis sobre el triste Caraças
Luto y llantos y muerte esparcir?
? No lo véis devorando cual fieras
Todo pueblo que logran rendir?
|
CORO
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir:
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir. |
CORO
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir:
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir. |
9.
Desde un plo hasta el otro resuena
De la rama el sonoro clarin,
Y de América el nombre ensenando,
Les repite mortales! oid;
! Ya su trono dignísimo abrieron
Las Provincias Unidas del Sud!
Y los libres del mundo responden;
!Al gran Pueblo Argentino, Salud! |
|
Hino dos EUA 
The
Star Spangled Banner by Francis Scott Rey
l
Oh, say can you see by the dawn’s early light
What so proudly we hailed of the twillght’s last
gleaming?
Whose broad stripes and bright stars that perious fight
Over the ramparts we watched were so gallantly streaming?
And the rocket’s #f27900 glare, the bombs bursting in air
Gave proof through the night that our flag was still there
Oh, say does that star-spangled banner yet wave
O’er the land of the free and the home of the brave?
|
II
On the
shore, dimly seen through the mists of the deep
Where the foe’s haughty host in dread silence reproses,
What is that which the breeze, o’er the towering sleep.
As it fitlully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning’s first beam.
In full glory reflected now shines on the stream
Tis the star-spangled banner! O long may it wave
O’er the land of the free and the nome of the brave!
|
III
And where is
that band who so vauntinglu swore
That the havoc of war and the battle’s confusion,
A home and a country should leave us no more!
Their blood has wasned our their foul footsteps pollution
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave
And the star-spangled banner in triumph doth wave
Over the land of the free and the home of the brave!
|
IV
Between
their loved homes and the war’s desolation!
Blest with victory and peace, may the heav’n rescued land
Praise the Power that halth made and preserved us a nation
Then conquer we must, when our cause it is just,
And thus be our motto: “In God is our trust”
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O ‘er the land of the free and the home of the brave!
|
|
Hino da França 
La
Marsellaise Pour Rouget de Lisle
I
Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L étendard sanglant est levé
L étendard sanglant est levé
Entendez vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger nos fils, nos compagnes |
V
Quoi! ces cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi! les phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers! (bis)
Grand Dieu! par des mains enchainées
Nos fronts sous le joug se ploiraient
De vils despotes deviendraient
Les maitres de nos destinées!
|
Refrain
Aux armes, citoyens!
Formes vos bataillons
Marchons, marchons!
Quun sang impur
Abreuve nos sillons! |
Refrain
Aux armes, citoyens!
Formes vos bataillons
Marchons, marchons!
Quun sang impur
Abreuve nos sillons!
|
II
Amour Sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens, nos bras vengeurs.
Liberté, liberté chérie
Combats avec tes défenseurs!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents!
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe e notre gloire |
VI
Tremblez, tyrans! et vous perfiedes,
Lopprobre de tous les partis,
Tremblez! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leur prix! (bis)
Tout est soldat pour vous combattre,
Sils tombent nos jeunes héros,
La France en produit de nouveau,
Contre vous tout prèts à se battre!
|
Refrain
Aux armes, citoyens!
Formes vos bataillons
Marchons, marchons!
Quun sang impur
Abreuve nos sillons!
|
Refrain
Aux armes, citoyens!
Formes vos bataillons
Marchons, marchons!
Quun sang impur
Abreuve nos sillons!
|
III
Nous entrerons dans la carrière
Quand nos ainés ny seront plus.
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leus vertus, (bis)
Bien moins jaloux de leur cercueil
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre. |
VII
Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups!
Epargnez ces tristes victimes,
A regret sarmant contre nous (bis)
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère! . . .
|
Refrain
Aux armes, citoyens!
Formes vos bataillons
Marchons, marchons!
Quun sang impur
Abreuve nos sillons!
|
Refrain
Aux armes, citoyens!
Formes vos bataillons
Marchons, marchons!
Quun sang impur
Abreuve nos sillons! |
IV
Que veut cette hord desclaves
De traitres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dès longtemps préparés? (bis)
Français! pour vous, ah! quel outrage!
Quels transports il doit exciter!
De rendre à Lantique esclavage! |
|
|
Observação:
As estrofes II e III, além da primeira, são as que são
normalmente cantadas. Assim são reproduzidas aqui nesta sequência,
embora na letra original sejam a sexta e sétima estrofes,
respectivamente.
Hino da Inglaterra 
God
Save The Queen
God save our gracious Queen!
Long live our noble Queen!
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen. |
|
Os
demais versos, tradicionais,
raramente cantados atualmente, são: |
|
O
Lord our God arise,
Scatter her enemies,
And make them fall;
Confound their politics,
Frustrate their knavis tricks,
On thee our hopes we fix,
God save us all.
|
Thy
choicest gifts in store
On her be pleased to pour;
Long may she reign.
May she defend our laws,
And ever give us cause,
God save the Queen.
To sing with heart and voice,
God save the Queen.
|
|
Hino da Itália 
Fratelli
dItalia, - lItalia sè desta,
dellelmo di Scipio - sè cinta la testa.
Dove la Vittoria? - Le porga la chioma
chè schiava di Roma - Iddio la creò. |
Stringiamoci
a coorte, - siam pronti alla morte, siam pronti alla morte, - lItalia
chiamó! |
| Stringiamoci
a coorte, - siam pronti alla morte, siam pronti alla morte, - lItalia
chiamó! |
Uniamoci,
uniamoci, - lunione e lamore, rivelano ai popoli - le
vie del Signore.
Giuriamo far libero - il suolo natio,
uniti, per Dio, - chi vincer ci può?
|
noi
fummo da secoli - calpesti e derisi,
perchènon siam popolo, - perché siam divisi.
Raccolgaci ununica - bandiera una speme, di fonderci insieme
- già lora suono.
|
Stringiamoci
a coorte, - siam pronti alla morte, siam pronti alla morte, - lItalia
chiamó! |
| Stringiamoci
a coorte, - siam pronti alla morte, siam pronti alla morte, - lItalia
chiamó! |
Evviva
lItalia, - lItalia sè desta,
dellelmo di Scipio - se cinta la testa
Dovè la Vittoria? - Le porga la chioma,
chè schiava di Roma - Iddio la creò.
|
dallAlpi
a Sicila - dovunque è Legnano;
ogni nom di Ferrucci - ha il cuore e la mano.
I bimbi dItalia - son tutti Balilla;
il suon dogni squilla - i vespri sonò. |
Stringiamoci
a coorte, - siam pronti alla morte, siam pronti alla morte, - lItalia
chiamó! |
|
Hino do Paraguai 
A
los pueblos de América, infausto
Tres centurias un cetro oprimió,
Mas un día, soberbia surgiendo:
! Basta ! dijo, y el cetro rompió.
|
Paraguayos,
República o muerte; |
Nuestros
padres lidiando grandiosos
Ilustraron su gloria marcial,
Y trozada la augusta diadema,
Ensalzaron el gorro triunfal. |
Nuestro
brío nos dio libertad.
Ni opresores ni siervos alientan
Donde reinan unión e igualdad.
|
|
Hino do Peru 
|
CORO
Somos
libres, seámoslo siempre
y antes niegue su luces el sol
que faltemos al voto solemne
que la patria al eterno elevó |
|
|
I
argo
tiempo el peruano oprimido
la ominosa cadena arrastró;
condenado a una cruel servidumbre
largo tiempo en silencio gimió,
mas apenas el grito sagrado
¡Libertad! en sus costas se oyó
la indolencia de esclavo sacude,
la humillada cerviz levantó.
|
II
al estruendo de broncas cadenas
que escuchamos tres siglos de horror,
de los libres al grito sagrado
que oyó atónito al mundo, cesó
por doquier San Martín inflamando,
libertad, libertad, pronunció,
y meciendo su base los Andes
le anunciaron, también, a una voz.
|
III
Con
su influjo los pueblos despiertan
y cual rayo corrió la opinión;
desde el itsmo a las tierras del fuego
desde el fuego a la helada región.
todos juran romper el enlace
que natura a ambos mundos negó
y quebrar ese cetro que España
reclinaba orgullosos en los dos.
|
IV
Lima,
cumple ese voto solemne,
y, severa, su enojo mostró,
al tirano impotente lanzando,
que intentaba alargar su opresión.
a su esfuerzo saltaron los grillos
y los surcos que en sí reparó,
le atizaron el odio y venganza
que he#f27900era de su Inca y Señor.
|
V
Compatriotas,
no más verla esclava
si humillada tres siglos gimió,
para siempre jurémosla libre
manteniendo su propio esplendor.
nuestros brazos, hasta hoy desarmados
estén siempre cebando el cañón, que
algún día las playas de Iberia sentirán
de su estruendo el terror.
|
VI
En
su cima los andes sostengan
la Bandera o pendón bicolor,
que a los siglo anuncie el esfuerzo
que ser libres, por siempre nos dio.
A su sombra, vivamos tranquilos,
y al nacer por sus cumbres el Sol,
renovemos el gran juramento
que rendimos al Dios de Jacob.
|
|
Hino do Uruguai 
| Coro
!
Orientales, la Patria o la tumba !
! Libertad, o con gloria morir !
Es el voto que el alma pronuncia,
Y que heroicos sabremos cumplir.
|
De este don sacrosanto la gloria
Merecimos. . .! Tiranos, temblad !
! Libertad en la lid clamaremos,
y muriendo, también libertad! |
!
Libertad, libertad, Orientales !
Este grito a la Patria salvó,
Que a sus bravos en fieras batallas
De entusiasmo sublime inflamó. |
!
Orientales ! mirad la Bandera
De heroísmo fulgente crisol;
Nuestras lanzas defienden su brillo:
! Nadie insulte la imagen del sol ! |
|
|